I know you were all waiting for a new coninhas e caralinhos song.
Here finally it is. The song is not about rain but about Sankt Pauli, a quarter of Hamburg and I substituted it with Oporto because it fits my mood. (oh queridas, tenho tanto saudades de vocês!) And it rains a lot in Hamburg and Porto, so I think its okay.
Então:
Die Sterne - Wenn Dir St. Pauli Auf Den Geist Fällt
Wir sind verloren
Wir treiben ab
Und nehmen das alles
mit ins Grab
Die eigenen Augen
Die eigenen Ohren
Ich kann es nicht mehr sehen
Ich will nichts mehr hören
Ich möchte mich in die Ecke verkriechen
aber hilft nicht
Ich könnte den ganzen Tag nur noch schreien
aber nein
Da hilft nichts auf der Welt
wenn dir St. Pauli auf den Geist fällt
Wir waren verliebt
Kam mir so vor
Und jetzt ist alles
so lange her
Die Nacht vorbei
Der Kiez gefegt
Und alles schleicht,
was sich bewegt
Ich möchte mich in die Ecke verkriechen
aber hilft nicht
Ich könnte den ganzen Tag nur noch schreien
aber nein
Da hilft nichts auf der Welt
wenn dir St. Pauli auf den Geist fällt
As Estrelas - Se estás aborrecido com o Porto
Estamos pertidos
abatemos
e trazemos tudo isso
conosco para a cova
os próprios olhos
as próprias orelhas
já não o posso ver
já não o quero ouvir
Queria escondo-me na esquina
mas não ajuda
podia gritar todo o dia
mas não
nada no mundo ajuda
se estás aborrecido com o Porto
estivemos apaixonados
pareceu
e agora tudo está passado
para tanto tempo
a noite acabou
as ruas varredas
e tudo que mexe
anda devagarinho
Queria escondo-me na esquina
mas não ajuda
podia gritar todo o dia
mas não
nada no mundo ajuda
se estás aborrecido com o Porto



1 comment
1. Massimiliano (anonymous), Apr 18, 2008 9:35:00 PM #
Thanks for writing this entry, it helped me translate this song into Italian - with a little help from Google, too :)